Widząc ten obrazek przypomniała mi się matura (dawno, dawno temu) jak kolega przetłumaczył hijack jako cześć Jack :) Trafiłam tu z Dzieciowo mi i zostanę na trochę.Może wróci więcej wspomnień... Pozdrawiam
Ja wolę tę wersję: http://1.bp.blogspot.com/_9IkYLESiQnY/TPj88MCqnOI/AAAAAAAACH0/r9E5VuqhqjQ/s400/tarzanfarside.png ,ale wymowa komiksu bardzo prawdziwa. Zawsze chcemy zrobić dobre wrażenie...i nie często skutek jest odwrotny :) Pozdrawiam serdecznie. Bardzo sympatyczne miejsce.
Widząc ten obrazek przypomniała mi się matura (dawno, dawno temu) jak kolega przetłumaczył hijack jako cześć Jack :)
OdpowiedzUsuńTrafiłam tu z Dzieciowo mi i zostanę na trochę.Może wróci więcej wspomnień...
Pozdrawiam
No tak, całkiem jak tłumaczenie "She drives me crazy" jako "Ona prowadzi jak szalona".
UsuńJa wolę tę wersję: http://1.bp.blogspot.com/_9IkYLESiQnY/TPj88MCqnOI/AAAAAAAACH0/r9E5VuqhqjQ/s400/tarzanfarside.png
OdpowiedzUsuń,ale wymowa komiksu bardzo prawdziwa. Zawsze chcemy zrobić dobre wrażenie...i nie często skutek jest odwrotny :) Pozdrawiam serdecznie. Bardzo sympatyczne miejsce.
Fakt, ten komiks też jest przedni, ale ten w poście krótszy :)
UsuńDzięki za odwiedziny.
A propos komentarza powyżej, znam wersję: 'You drive me crazy' - Ty prowadzisz ja szaleję ;-)
OdpowiedzUsuń